第220章 方言部的名字应当更美一些
书迷正在阅读:小透明是个万人迷星途逆行欲色直播间小叔的专属榨精器(1v1)小侯爷被警察弟弟cao了...《实验室养蛊》用游戏角色在异世界冒险起点主角和晋江攻穿进海棠公主abo轮回共生诀最强穿梭万界系统无规矩不私奴II(sp训诫)和暴君成为契约夫妻后你,爱过我吗?人生得意无尽欢HP 咸鱼玛丽小姐家主管教美人们的日常(高H NP)我在普罗旺斯遇上苏格拉底【※旧书-重新制作考虑中】《UnderTaleAU》Bad Time Trio VS Reader-【孤注一掷/一陆生花】无脚鸟沉醉不知归路一月一千万零花钱元迟十九年【咒术回站/五伏】静夜月庸俗场突然发现自己是万人嫌软饭男怎么办笼中歌优等生解禁实录(露出H)好好学习真难专属春药致,前世我深爱的你。始於我终於我南城异闻金狮(gl/abo/西幻)最後的_
众多,这意味着若是用司长发明的注音符号完整对应地写在纸上,那便会导致6部方言所写,皆不相款。 “司长的思路,约莫是论议出各方言部皆可接受的官家澳龙话,以此1统诸部番民,但这就势必需要每1位想要书写澳龙语的澳龙人都得熟练掌握这种官家澳龙话的每1个发音,但要习之,恐难以速成。 “凡势我们能用1种更加包容之法,使不同发音的澳龙诸方言,皆可写成相款字句?” 陈梦球这番话显然是带着答案来问问题,他想要提的建议,就在他的问句里头—— 将不同发音的澳龙诸方言写成1样的文字。 这要如何去做,不难想到: 汉字本就是1种超越各方言发音的文字。 古代人以文言文的语法书写在纸面上,但各自用不同的读音将字句读出。这样1来,各地的人便无需先把当朝官话或韵书完全掌握,也照样可以读书、写书。 所以,问题的答案就在这了:比起用注音符号来书写澳龙语,不如加入汉字书写。 这1点,对于明郑势力中的人员而言很容易有可参考的对象,那便是日语。日语正是在完全用于标注发音的假名之中穿插大量的汉字,使得书面日文得以节省空间,同时那些相同的汉字可以采取不同的读音,处理起来非常灵活。 比如“空”字,既可以读作kuu、koo,也可以读作sora。 尽管如此,这对于澳龙语而言,却是1个前所未有的尝试。